최근 도커 (Docker)에 대한 관심이 부쩍 늘고 있다. 처음에는 서버를 관리하기 위한 툴로 개발되었는데, 하나의 서버에 여러 프로그램을 설치하고 그것들이 사용하는 라이브러리가 충돌하는 상황을 해결하기 위해 나왔다고 한다. 도커를 접하면 컨테이너라는 말이 나오는데, 부두(Docker)에 컨테이너들이 쌓여있는 개념을 상상하면 이해하기 쉽다. 이 각각의 컨테이너 안에 원하는 물건들을 넣을 수 있는 것 처럼 하나의 서버 안에 여러개의 컨테이너를 만들어서 각각 독립된 환경의 컴퓨팅을 구현할 수 있는 것이다. 이제 컴퓨터를 좀 다뤄본 사람은 VMware나 VirtureBox같은 가상화 이군요! 라고 하겠지만 도커는 이와 좀 다른것이 전체 OS를 가상화 하는 것이 아니라 각각의 컨테이너만 가상화 한다는 것이 다르..
회사에 공용으로 사용하는 주방이 있다. 전자렌지, 싱크대, 밥을 먹을 수 있는 탁자, 의자가 있는 공간이다. 그런데 오늘아침 싱크대 앞에 이런 글이 붙어 있었다. "Please, Do your own dishes" 사진을 보면 설거지가 쌓여 있는 것을 볼 수 있다. 누군가 설거지 하라고 붙여 놓은 모양이다. '설거지 해라'를 영어로 하려면? wash dish 라는 단어가 먼저 떠오른다. 맞는 표현이다. 실제로도 많이 사용한다. 여기에 한가지 표현을 추가해 보자! Do your dishes!
새해가 시작되면 새해 목표를 정한다. 새해 목표를 영어로 무엇이라고 할까? Goal? Target? 이라는 단어가 쉽게 생각하지만 '새해 목표'와 같은 뜻으로 쓸때는 Resolution 이라는 단어를 쓴다. 예를들어,, New Year's Resolution 과 같이 쓴다. Resolution 은 원래 '결의안' 이라는 뜻이 있는데, 한글로 '새해 목표'라고 쓸때는 어떤 뜻을 이루기 위해 도달하고 싶은 지점의 의미가 강하지만 영어로 Resolution 이라고 쓸 때는 '자신과의 약속'의 의미가 강하다고 할 수 있다. 개인적으로 나의 2017년 New Year's Resolution은 1년동안 조깅을 100번 하는 것이다. 일년이 지난 후에 지금 쓰고 있는 이 글을 보면서 스스로 부끄럽지 않기 위해 나와의..
비트코인(Bitcoin)은 어떻게 사야하는가? 만약 미국에 거주하고 있다면 초보자에게 가장 간단하고 쉬운 방법은 Coinbase를 이용하는 것이다. 작은 금액으로 사고 팔때 특히 유용하다. 그리고 미국에 은행 계좌가 있다면 계좌를 바로 연결하여 클릭 한번으로 비트코인을 사고 팔 수 있다. 웹사이트에 들어가 회원가입을 한다. 이메일과 전화번호로 이중 확인을 거쳐 회원가입 및 로그인을 한다. 로그인 후에 왼쪽 But/Sell 메뉴에 들어가면 아래와 같은 화면이 나온다. 아래 Amount 부분에 미국달러로 얼마치를 살건지 입력하면 오른쪽에 비트코인으로 얼마나 되는지 자동으로 계산되어 나온다. 그리고 "Buy Bitcoin"버튼을 누르면 완료!! 다만 실제 비트코인이 내 어카운트에 들어오기까지 일주일~열흘 정도..